Внимавайте с Revolut и имената на кирилица. Може да не пристигнат парите и за да си ги върнете да платите такса по-голяма от изгубената сума. Името трябва да съвпада с това, което банката има за клиента на латиница.
Подводни камъни при ползването на Revolut през 2021 годинаЗдравейте, искам да ви споделя един проблем с който се сблъсках, но не го намирам описан тук. За да ви спестя четенето на романа, ще ви кажа заключението в началото, а вие ако искате прочетете до края - Винаги изписвайте името на получателя на банковия превод на латиница.
От края на миналата година използвам Revolut за битови и периодични плащания към физически лица (сметки, наеми и т.н.). В началото на годината едно от физическите лица се свърза с мен, за да ми каже, че не е получавал плащане от мен от 4 месеца. Установих, че това е периода за който съм разчитал на автоматичната система на Revolut (преди това съм ги нареждал през българска банка).
Първата ми мисъл беше - "Той получава много плащания на месец и сигурно ми търси името грешно". Направих едно плащане от Revolut към моята българска сметка и му показах как идва в извлечението. Оказа се, че при него няма такива постъпления.
Свързах се с подръжката на Revolut, които след направено разследване (3-4 агента по-късно) ми казаха, че причината превода да не пристигне при него е грешно изписано име. Отговора на въпроса ми "Какво става с парите ми и има ли как да ги получа обратно след като не са стигнали до него?" беше - "Банката посредник има такса за разглеждането на такива случаи в размер на 100лв (за точната такса не съм сигурен)". Викам си "Добре! Аз имам 4 неуспешни превода по 80лв, мога да прежаля 100 ако грешката е моя." Да, ама не - всеки превод се разглежда по отделно и съответно сумата, която се дължи към посредника е 400лв, а аз си търся 320лв. С две думи - нищо няма да получа обратно. Пак добре, че не ми търсеха допълнителни пари...
Тук вече напрежението в мен леко се покачи, защото започнах да се чувствам онеправдан и реших да разнищя проблема до края - Как така аз съм изписал името на получателя грешно?! По принцип, понеже си нямам доверие, винаги копирам IBAN, имена и т.н. от някоя успешна транзакция точно, за да си спестя такива проблеми. Прегледах старите плащания (от българската ми банка) и всичко съвпадна. И тук ми светна - проблемът е в кирилицата.
Системата на Revolut не позволява да се ползва кирилица в адреса на получателя, но не я забранява в името. При преводно нареждане обаче се използва автоматизиран превод на името от кирилица на латиница и тук идва проблема - автоматизираният превод го беше превел грешно. От там банката получател вижда друго име (много близко), различно от това на титуляра по сметката и не обработва превода. Превода не се връща към подателя, а стои в нищото.
И сега някой ще си каже "Абе ти за едни 80лв ли си?!". Еми не, не съм. Но веднага си представих, че същия проблем го бях срещнал с плащане за по-голяма сума. Сетих се за неудобството ми към получателя и 10-те разговора, които проведохме докато установим проблема. За това как го помолих да отиде в банката му и да опита да ги убеди, че е станала грешка и грешното имет всъщност е неговото... Отделно - всички мои плащания са с имена на кирилица и имах проблем само с едно от тях. Бях убеден, че грешката е в Revolut и исках да си я оправят.
Естествено, съпорта няколко пъти ми казаха, че нищо повече не могат да направят. Аз исках да се свържа с някой ръководен кадър, който да поеме политическата отговорност, но в крайна сметка стигнах само до супервайзър. Човекът отново прегледа целия случай и ми каза същото "От наша страна (на съпорт) нищо повече не можем да направим". Оказа се обаче, че все пак могат да ми дадат форма за оплакване, която се разглежда от друг екип, които са длъжни да се свържат с мен. Алилуя!
Попълних оплакването и след 6 дни получих заключението на екипа - предлагаха ми 50% от сумата като обезщетение и обещаха да оправят проблема с автоматичния превод. С други думи си признаха, че проблемът идва от тях, но не искаха да поемат цялата финансова загуба (на цели 320лв... представете си за по-голяма сума...). Ако не ми било харесвало заключението им съм можел да се оплача на арменския поп, т.е. - на омбудсмана в Англия (дадоха ми линк). Аз разбира се се оплаках и там, а на Revolut отговорих, че 50% не ме устройват. Даже леко май им споменах, че всъщност моите загуби са по-големи.
И така 2 месеца тишина - писах няколко пъти до complaints@revolut.com без да получа отговор. От омбудсмана получих съобщение тип "Много сме натоварени в момента, но ще обработим молбата Ви рано или късно".
Днес получих мейл от същия служител от отдел оплаквания, който ми каза, че ще ми възстановят пълната сума, защото за тях е важно да съм доволен клиент. С други думи - след 2 месеца хората признаха вина и поеха последствията. Аз, разбира се, не съм си търсил пропуснати ползи, защото не ми е това целта. И все пак, докато не си признаят официално и оправят проблема - не нареждайте преводи на кирилица. А ако вече сте наредили такъв и имате съмнение - В преводното извлечение (от Revolut, за изходящо плащане) се вижда преведеното име на латиница.
Защо си траех 2 месеца и не ви предупредих по-рано? - Защото в крайна сметка не бях сигурен на 100%, че няма да излезе друга причина.
Как може да съм толкова глупав, че да пиша името на кирилица? - Ако системата не го позволява, трябва да го забранява. Martin Gradev
Здравейте, мисля че може би попаднах в същата ситуация, т.е. проблемът все още не е решен - копи-пействах за да не объркам, а автоматичният превод е преобразувал името на получателя с г3 си с извинение - може ли линк към формата за оплакване ако го пазите, за да спестя някоя стъпка? Благодаря.
ОтговорИзтриване